See czuć on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "czujny" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "czucie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "czujący sługa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nieczujwiatrz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "czu" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "czuć" }, "expansion": "Polish: czuć", "name": "desc" } ], "text": "Polish: czuć" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "czuć" }, "expansion": "Silesian: czuć", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: czuć" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ine-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*čùti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *čùti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*čùti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *čùti", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *čùti. First attested in the 14th century.", "forms": [ { "form": "poczuć", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "uczuć", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "poczuć", "pf2": "uczuć" }, "expansion": "czuć impf (perfective poczuć or uczuć)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nieczujny" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "czujnie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nieczujnie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "czujność" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nieczujność" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "czuż" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "toczu" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "toczuż" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Southern Borderlands Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "20 17 11 8 7 7 19 6 6", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 145, 150 ] ], "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 176b:", "text": "Te tho gysthe noczy pastiirze szøcz ony byly svog dobitek pasly y szøcz go ony byly stregly, a tesczy ony ne szø byly spaly, allecz ony szø byly czuly", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 101, 8:", "text": "Czul iesm y vczinon iesm iaco wrobi szczegelny w dachu", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 60 ] ], "ref": "15th century, Spowiedź powszechna - Confessio generalis, number 6:", "text": "Yakomkoly szgrzeszyl y pana boga rosznyewal spyacz, czwyaczy, chodzacz, leszacz", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 17 ] ], "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 306:", "text": "Zawsdi cziwianczi pervigil", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 158:", "text": "Czuyancz vigilanter", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, Lviv, page 58:", "text": "Pylne czvyąncz na modlythwach invigil", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, Lviv, page 87:", "text": "Pylnye czvycze na modlythwach et vigilate in oracionibus", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, Lviv, page 95:", "text": "Czvycze vigiliate", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 23 ] ], "ref": "1853 [1451], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Piśmiennictwo polskie od czasów najdawniejszych aż do roku 1830, volume 4, Błonie, Płock, page 104:", "text": "Szyedzycze tu u czuycze, a modlcze szø", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 28, 35 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 31, 40:", "text": "Czyrzpyal gesm nødzø a mroz czuyøcz, a nye spyøcz any mnye sen kyedi vmdlyl", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 9 ] ], "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 16:", "text": "Nye czuye, mylknye soporat", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 42 ] ], "ref": "1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 292:", "text": "Pastyrze byly w krolyesthvye onym czvyączy a strzegancz *stroszey *noczney nad thrzodą svogyą", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "ref": "End of the 15th century, Ladislas of Gielniów, De nativitate Domini - Pieśń o narodzeniu Pańskim, Gielniów, line 58:", "text": "Pastyrzowye kyedy czvly a gdzy trzod swych przyglądaly, angyol szwyathly gye przestraszyl", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 51, 56 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 68:", "text": "Tey noczy pastuschy pasącz a strzegącz svych czrod czvly", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 111, 119 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 595:", "text": "Tegodlya smątna yest duscha moya az do smyerczy. Poczekayczye albo vzdzyersczye brzemyą smatku ku czyrpyenyv a czuyczye se mną", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 600:", "text": "Nye moglesz se mną czvcz yedney godzyny?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ], [ 80, 85 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 608:", "text": "Wieliko by sie mieli sromać krześcjani, którzy tej nocy nie czują, modląc sie a czując, a udręczając swe ciało", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 115, 120 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, pages 608-609:", "text": "Zbawiciel wszego świata tej snadź nocy... czuł a modlił sie, takoż i matka jego, dziewica błogosławiona, syey nocy czuła i modliła sie", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to stay awake, to stay up" ], "id": "en-czuć-zlw-opl-verb-MzS2GvMd", "links": [ [ "stay", "stay" ], [ "awake", "awake" ], [ "stay up", "stay up" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Southern Borderlands; attested in Lesser Poland; Southern Borderlands", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Southern Borderlands, Masovia, Sieradz-Łęczyca) to stay awake, to stay up" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "20 17 11 8 7 7 19 6 6", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 84, 89 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 3, 6:", "text": "Sgromadz pokolenye Levi a kasz stacz przed Aaronem kaplanem, aby gemv poslvgowali a czvli, a ostrzegali, czoszkoli k slvsbye przislvsze wyelkosci przed stanem swyadzeczstwa", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 18, 3:", "text": "Czvcz bødø slvgy kosczelnye..., ale tac, abi kv sødom *swyatnemv y kv oltarzv nye *przistopali", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 22 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 18, 4:", "text": "Acz s tobø sø czvyøczi w strozi stanowey y we wszech obiczayoch gego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 67 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “II Esdr”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 60:", "text": "Ti ssødi sø swyøte, a zloto i srzebro oddano panu bogu..., czzvycye a ostrzegaycye, doiød nye dacye wiodarzom", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 26:", "text": "Czucz bandą excubabunt", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 27:", "text": "Czugyą excubant", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 43, 48 ] ], "ref": "1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page 90a:", "text": "Nyechay, myly panye, anyol thwoy przy mnye czuye", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 51, 56 ] ], "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, pages 126, 2:", "text": "Alysz gospodzyn strzecz będze myasta, w proznoszcz czuyø, gysz strzegø yego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "ref": "1874-1891 [XV p.post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume I, page XLVII:", "text": "*Przytho thy czvy a przichod thwoy z trawyenym zawazy", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 66, 72 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 486:", "text": "Iżeby wiedział ociec czeladny, której godziny złodziej ma przydź, czułby zaprawdę, a nie dałby podkopać domu swego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 18 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 39:", "text": "Czaschi czągyączie noczy excubie", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to watch over, to guard" ], "id": "en-czuć-zlw-opl-verb-ZngD-O5O", "links": [ [ "watch over", "watch over" ], [ "guard", "guard" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Greater Poland) to watch over, to guard" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 17 11 8 7 7 19 6 6", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 62, 1:", "text": "K tobe za swatla czuiø", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Neh”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 11:", "text": "Bødz vcho twe czuyøce ku modlytwye slugy twego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 91, 101 ] ], "ref": "1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, Modlitewnik Nawojki, page 169:", "text": "Day my, myly panye Crysthe, mocz z nyeba, yzbych przewyczyązyla dvschnego nyeprzyyaczyelya czvyaczego y walczaczego naprzeczyw mnye", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 11:", "text": "Czvyaczy slvgą suppeta", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 488:", "text": "Tegodla czujcie, bo nie wicie dnia ani godziny", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to keep vigil" ], "id": "en-czuć-zlw-opl-verb-KxoLWSRQ", "links": [ [ "keep", "keep" ], [ "vigil", "vigil" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) to keep vigil" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 259, 264 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 53:", "text": "Paknyąly powod a sząpyerzs szą oth szebye daleko roszdny, tedy nye gynsza dawnoscz obrzeczona powoda zalvyączego o slodzeysthwo othpądza, nysz tylko trzechlethna, a ma dzyvowacz swemv lenyssthv, bo gdy wszystczy gnvszny a lenywy w posczyganyv swey skody malo czvcz szą obykly", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 46 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 99:", "text": "Tego dlya, abi yeden drugego besschodnego czvl zachowacz, vstawyami", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 72 ] ], "ref": "1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume I, page XLVII:", "text": "Czeka lenywy pomoczy od boga, kt[o]hory przycazal na thym swyeczye czucz o sobye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to try, to attempt" ], "id": "en-czuć-zlw-opl-verb-NBiJaVWW", "links": [ [ "try", "try" ], [ "attempt", "attempt" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) to try, to attempt" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 83, 90 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 57:", "text": "Vstawyamy, ysz gdi ktori naszich slachcziczow dzewką swoyą za mąsz da... A thakesz czvgemy o dzewkach szlachczyczow nyszszych vogevodi, aby ge za zywotha daly mąszom", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 43 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 368:", "text": "O Mojżeszu a o Eljaszu też mistrzowie czują albo rozumieją", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 61 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 12:", "text": "Ode wszego prawa thego they tho dzyedzyni othpadlym szą czvcz yma", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 19 ], [ 26, 30 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 36:", "text": "Nyewyasta wyecz szą alybo czvy oth wszego prawa bicz odpadlą", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 50, 60 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 10:", "text": "Deprehensam id jest perfecte cognitam, improprie: czvgye szą , w krzywocze", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ], [ 19, 26 ] ], "ref": "1882 [XV p. post.], Emil Kałużniacki, editor, Kleinere altpolnische Texte aus Handschriften des XV. und des Anfangs des XVI. Jahrhunderts, page 274:", "text": "Ny w czem szyą nye czvyącz nullo conscius", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "ref": "1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume I, page XLV:", "text": "Czugyesz szye, yzesz szye vpyl, waruy szye byesszyadi", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to know; to think, to suppose, to opine" ], "id": "en-czuć-zlw-opl-verb-hP0tPzc1", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "know", "know" ], [ "think", "think" ], [ "suppose", "suppose" ], [ "opine", "opine" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(intransitive or reflexive with się, attested in Masovia) to know; to think, to suppose, to opine" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 47:", "text": "Szs takego othdzelenya strona oboya czvye nyevszytek", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 123v:", "text": "Sentire id est sensu percipere scilicet visu et auditu etc. czvcz", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 19, 33:", "text": "On nye czul, gdis to syø z nym polozyla", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 110, 115 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 85:", "text": "Wszytki rózgi wszelikiego drzewa nakłoniły sie są jemu, obracając sie ku dziecięciu dawały jemu chwałę, bo są czuły swego stworzyciela idąc", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 89, 93 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 395:", "text": "Było na wysszem piętrze piekła jedno miasto... przeze wszytkiej męki, ktorąż by kto mógł czuć", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 103 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 396:", "text": "Byli też niektórzy, którzy mówili, iżby dusze i anieli mieli ciało s powietrza, by inako nie mogli czuć ognia żgącego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 148, 153 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 631:", "text": "Źli... ba cząc poślednie rzeczy, czuż świeckie, zapominają przyszłych, czuż duchownych, bo w nich czuje oko myśli, a przeto pr[z]odku zapomniawszy czują światu", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 106, 111 ] ], "ref": "1885-2024 [XV ex.], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume V, Kurów (Bochnia), page 104:", "text": "Lyelya sz czyerznya wyrosla, gdy panna z z[d]ydostwa poschla, Zydowye panny nye znaly, nyey vonyey dobrze czuly", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to sense, to feel (to detect with one's senses)" ], "id": "en-czuć-zlw-opl-verb-5M6XR9nV", "links": [ [ "sense", "sense" ], [ "feel", "feel" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; Lesser Poland; attested in Masovia; Greater Poland; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia, Greater Poland, Lesser Poland) to sense, to feel (to detect with one's senses)" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish hapax legomena", "parents": [ "Hapax legomena", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "20 17 11 8 7 7 19 6 6", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 63:", "text": "Czugye odoratur", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to sense, to feel (to detect with one's senses)", "to feel; to predict; to forefeel, to presage (to have a feeling something will happen)" ], "id": "en-czuć-zlw-opl-verb-3iYt-5ww", "links": [ [ "sense", "sense" ], [ "feel", "feel" ], [ "predict", "predict" ], [ "forefeel", "forefeel" ], [ "presage", "presage" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia, Greater Poland, Lesser Poland) to sense, to feel (to detect with one's senses)", "(hapax legomenon) to feel; to predict; to forefeel, to presage (to have a feeling something will happen)" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Silesia Old Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "1874-1891 [15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XLVII, page 358:", "text": "Czuya sentit", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "1907 [c. 1470], Jakub Parkoszowic, edited by Jan Łoś, Traktat o ortografii polskiej, Żurawica, Świętokrzyskie Voivodeship, Krakow, page 406:", "text": "Czuge", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 21 ] ], "ref": "1885-2024 [XV p. post.], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume III, Wrocław, page 288:", "text": "Wszelykego czuyaczego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain." ], "id": "en-czuć-zlw-opl-verb-xvbE2kAR", "qualifier": "attested in Lesser Poland; Silesia; attested in Lesser Poland; Silesia", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Silesia) The meaning of this term is uncertain." ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 57 ] ], "ref": "1880-1894 [MIddle of the 15th century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 279:", "text": "Cum eciam ad guttulas longe inferioris deuocionis czvyącz male kropye daleko mneyschego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 18, 31:", "text": "Bo gednego czuyø y rzekl", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain." ], "id": "en-czuć-zlw-opl-verb-xvbE2kAR1", "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ʃʲut͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/t͡ʃʲut͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "czuć" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish czuć", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć" }, "expansion": "Inherited from Old Polish czuć", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "show" }, "expansion": "English show", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish czuć. Cognate with English show and caution.", "forms": [ { "form": "poczuć", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "poczuć" }, "expansion": "czuć impf (perfective poczuć)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "czuć" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 13 12 3 2 2 12 2 3 3 3 2 3 2 3 2 4 12 3 2", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Senses", "orig": "pl:Senses", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "to smell (to sense with the nose)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-95l9~3la", "links": [ [ "feel", "feel" ], [ "sense", "sense" ], [ "smell", "smell" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "(transitive) to smell (to sense with the nose)" ], "synonyms": [ { "word": "odczuwać" }, { "word": "uczuwać" }, { "word": "wąchać" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 4 4 2 1 2 5 1 1 1 15 1 1 2 2 2 7 6 1 4 1 5 5 7 1 6 1 1 1 3 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 5 2 1 1 1 5 1 1 1 18 1 1 1 1 1 8 6 1 4 1 6 6 7 1 7 1 1 1 3 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 21 1 1 3 3 2 11 8 1 5 1 7 7 14 1 7 1 1 2", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 13 12 3 2 2 12 2 3 3 3 2 3 2 3 2 4 12 3 2", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Senses", "orig": "pl:Senses", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "to taste (to sense with the tongue)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-Yt5yltCz", "links": [ [ "feel", "feel" ], [ "sense", "sense" ], [ "taste", "taste" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "(transitive) to taste (to sense with the tongue)" ], "synonyms": [ { "word": "odczuwać" }, { "word": "uczuwać" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 13 12 3 2 2 12 2 3 3 3 2 3 2 3 2 4 12 3 2", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Senses", "orig": "pl:Senses", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "to hear (to sense with one's ears)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-3j1a9WFw", "links": [ [ "feel", "feel" ], [ "sense", "sense" ], [ "hear", "hear" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "(transitive, obsolete) to hear (to sense with one's ears)" ], "synonyms": [ { "word": "odczuwać" }, { "word": "uczuwać" }, { "word": "słyszeć" } ], "tags": [ "imperfective", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to feel (to experience or have a particular emotion)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-HnLnf3Gc", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": ":do(gen)<for/towards whom>" }, "expansion": "[with do (+ genitive) ‘for/towards whom’]", "extra_data": { "words": [ "do", "(+", "genitive)", "‘for/towards", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel (to experience or have a particular emotion) [with do (+ genitive) ‘for/towards whom’]" ], "synonyms": [ { "word": "mieć" }, { "word": "odczuwać" }, { "word": "uczuwać" }, { "word": "żywić" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to feel (to suspect or realize that something is happening)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-9u-DTPnm", "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel (to suspect or realize that something is happening)" ], "synonyms": [ { "word": "odczuwać" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "english": "I had a feeling that that was going to happen...", "text": "Tak żem czuł...", "type": "example" } ], "glosses": [ "to feel (to suspect or realize that something will happen)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-7SHKEIna", "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel (to suspect or realize that something will happen)" ], "synonyms": [ { "word": "przeczuwać" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 13 12 3 2 2 12 2 3 3 3 2 3 2 3 2 4 12 3 2", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Senses", "orig": "pl:Senses", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to stay up (to not sleep)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-wRrllplF", "links": [ [ "stay up", "stay up" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) to stay up (to not sleep)" ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be alert or attentive; to try, to strive; to take care of, to look after; to guard, to defend" ], "id": "en-czuć-pl-verb-BfWKVRJi", "links": [ [ "alert", "alert" ], [ "attentive", "attentive" ], [ "try", "try" ], [ "strive", "strive" ], [ "take care of", "take care of" ], [ "look after", "look after" ], [ "guard", "guard" ], [ "defend", "defend" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Middle Polish) to be alert or attentive; to try, to strive; to take care of, to look after; to guard, to defend" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 124c:", "text": "Sentire, Czuć.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 790a:", "text": "Persentio – Dobrzeczuię.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to feel; Further details are uncertain." ], "id": "en-czuć-pl-verb-y3ACGVnr", "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(Middle Polish) to feel; Further details are uncertain." ], "tags": [ "Middle", "Polish", "imperfective" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to feel (to experience an emotion or other mental state)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-OiOlLNLg", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to feel (to experience an emotion or other mental state)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to feel like (to consider oneself as having traits particular to some group, personality, etc.)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-Y2oyS9eT", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "ins<like who>" }, "expansion": "[with instrumental ‘like who’]", "extra_data": { "words": [ "instrumental", "‘like", "who’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "feel like", "feel like" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to feel like (to consider oneself as having traits particular to some group, personality, etc.) [with instrumental ‘like who’]" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "uważać się" } ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to be conscious" ], "id": "en-czuć-pl-verb-RZtnjk1t", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "conscious", "conscious" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to be conscious" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "obsolete", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to feel (to suspect or realize that something will happen)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-7SHKEIna1", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "feel", "feel" ] ], "qualifier": "expressive", "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish, expressive) to feel (to suspect or realize that something will happen)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to realize (to become aware of)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-tEHXibYU", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "realize", "realize" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to realize (to become aware of)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "uświadamiać się" }, { "word": "zdawać sobie sprawę" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to be on guard; to think carefully; to look after; to try, to take care of" ], "id": "en-czuć-pl-verb-GFvjymHY", "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "on guard", "on guard" ], [ "think", "think" ], [ "carefully", "carefully" ], [ "look after", "look after" ], [ "try", "try" ], [ "take care of", "take care of" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to be on guard; to think carefully; to look after; to try, to take care of" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "imperfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/" }, { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ut͡ɕ" } ], "word": "czuć" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish czuć", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć" }, "expansion": "Inherited from Old Polish czuć", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "show" }, "expansion": "English show", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish czuć. Cognate with English show and caution.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "czuję", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular" ] }, { "form": "czujemy", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "czujesz", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular" ] }, { "form": "czujecie", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "czuje", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czują", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "czuje się", "source": "conjugation", "tags": [ "impersonal", "present" ] }, { "form": "czułem", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułam", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułom", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czuliśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "-(e)śmy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "-(e)śmy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czułeś", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułaś", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułoś", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czuliście", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "-(e)ście czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułyście", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "-(e)ście czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural", "third-person" ] }, { "form": "czuto", "source": "conjugation", "tags": [ "impersonal", "past" ] }, { "form": "będę czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "będę czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "będę czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "będę czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "będę czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "będę czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "będziemy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "będziemy czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "będziemy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "będziemy czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "będziesz czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "będziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "będziesz czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "będziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "będziesz czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "będziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "będziecie czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "będziecie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "będziecie czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "będziecie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "będzie czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będą czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "będą czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "będą czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "będą czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuć się", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "impersonal" ] }, { "form": "czułbym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bym czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "czułabym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "bym czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "czułobym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bym czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "czulibyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "byśmy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułybyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "byśmy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "czułbyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "byś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "czułabyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byś czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "czułobyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "byś czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "czulibyście", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "byście czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułybyście", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "byście czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "czułby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czułaby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czułoby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuliby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "by czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "czułyby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "by czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "czuto by", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "impersonal" ] }, { "form": "niech czuję", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "czujmy", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "czuj", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "czujcie", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "niech czuje", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "niech czują", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "czujący", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "masculine", "participle", "singular" ] }, { "form": "czująca", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "feminine", "participle", "singular" ] }, { "form": "czujące", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "neuter", "participle", "singular" ] }, { "form": "czujący", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "participle", "plural", "virile" ] }, { "form": "czujące", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "nonvirile", "participle", "plural" ] }, { "form": "czuty", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "masculine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czuta", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "feminine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czute", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "neuter", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czuci", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "participle", "passive", "plural", "virile" ] }, { "form": "czute", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "nonvirile", "participle", "passive", "plural" ] }, { "form": "czując", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "contemporary", "participle" ] }, { "form": "czucie", "source": "conjugation", "tags": [ "noun-from-verb" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "czuć impf", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "czuć" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "to feel (to know well, typically by intuition)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-iPKX1fkg", "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel (to know well, typically by intuition)" ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to forefeel, to presage, to sense" ], "id": "en-czuć-pl-verb-hHacfF7y", "links": [ [ "forefeel", "forefeel" ], [ "presage", "presage" ], [ "sense", "sense" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to forefeel, to presage, to sense" ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/" }, { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ut͡ɕ" } ], "word": "czuć" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "czujny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "czuły" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "czuj duch" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "czucie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "czujnik" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "czułek" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "odczuć" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "odczuwać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "poczuwać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "przeczuć" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przeczuwać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "uczuć" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "uczuwać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "wczuć" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wczuwać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "współczuć" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyczuć" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wyczuwać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć bluesa" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć bluesa" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć coś" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć miętę" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć miętę" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć oddech na plecach" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć oddech na plecach" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć pismo nosem" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyczuć pismo nosem" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się jak ryba w wodzie" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się jak ryba w wodzie" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się jak w domu" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się jak w domu" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się na siłach" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się na siłach" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się w obowiązku" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się w obowiązku" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się w prawie" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się w prawie" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się w swoim żywiole" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się w swoim żywiole" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć w kościach" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć w kościach" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć wilgoć pod powiekami" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć wilgoć pod powiekami" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć wolę bożą" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć wolę bożą" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "nie czuć nóg" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish czuć", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć" }, "expansion": "Inherited from Old Polish czuć", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "show" }, "expansion": "English show", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish czuć. Cognate with English show and caution.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "present" ] }, { "form": "czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "past" ] }, { "form": "będzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future" ] }, { "form": "byłoby czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional" ] }, { "form": "niech będzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "czuć impf", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "czuć" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuwać" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 13 12 3 2 2 12 2 3 3 3 2 3 2 3 2 4 12 3 2", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Senses", "orig": "pl:Senses", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to smell (to emit a particular smell, especially a bad one)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-gIcjmlvR", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "acc/:od(gen)<who/what smells> + ins<of what>" }, "expansion": "[with accusative or od (+ genitive) ‘who/what smells’, along with instrumental ‘of what’]", "extra_data": { "tags": [ "accusative" ], "words": [ "od", "(+", "genitive)", "‘who/what", "smells’", "along", "with", "instrumental", "‘of", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "smell", "smell" ] ], "raw_glosses": [ "(impersonal) to smell (to emit a particular smell, especially a bad one) [with accusative or od (+ genitive) ‘who/what smells’, along with instrumental ‘of what’]" ], "tags": [ "imperfective", "impersonal" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to be felt (to be sensed)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-n2XG6kvp", "links": [ [ "felt", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(impersonal) to be felt (to be sensed)" ], "tags": [ "imperfective", "impersonal" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 2, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "I could tell that you were a Pole.", "text": "Czuć było, że jesteś Polakiem.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be felt (to be detected as a particular thing or person)" ], "id": "en-czuć-pl-verb-yyHiuIVd", "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "acc/:od(gen)<who/what feels> + ins<as what>" }, "expansion": "[with accusative or od (+ genitive) ‘who/what feels’, along with instrumental ‘as what’]", "extra_data": { "tags": [ "accusative" ], "words": [ "od", "(+", "genitive)", "‘who/what", "feels’", "along", "with", "instrumental", "‘as", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "felt", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(impersonal) to be felt (to be detected as a particular thing or person) [with accusative or od (+ genitive) ‘who/what feels’, along with instrumental ‘as what’]" ], "tags": [ "imperfective", "impersonal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/" }, { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ut͡ɕ" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "czuć" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish czuć", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć" }, "expansion": "Inherited from Old Polish czuć", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish czuć.", "forms": [ { "form": "poczuć", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "imperfective", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "szl-conj-ai-VIIIe-f", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "czujã", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular" ] }, { "form": "czujymy", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "czujesz", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular" ] }, { "form": "czujecie", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "czuje", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czujōm", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "czułch", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułech", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czuł żech", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułach", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czuła żech", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułoch", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czuło żech", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czulimy", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czulichmy", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułymy", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czułychmy", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czułś", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułeś", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czuł żeś", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułaś", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czuła żeś", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułoś", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czuło żeś", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czuliście", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czuli żeście", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułyście", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czuły żeście", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural", "third-person" ] }, { "form": "bydã czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bydã czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bydã czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "bydã czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "bydã czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bydã czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bydymy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "bydymy czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "bydymy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bydymy czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bydziesz czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bydziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bydziesz czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "bydziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "bydziesz czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bydziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bydziecie czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "bydziecie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "bydziecie czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bydziecie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bydzie czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydzie czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydzie czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydōm czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "bydōm czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "bydōm czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "bydōm czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "bōłch czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bōłech czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bōł żech czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "byłach czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "feminine", "singular" ] }, { "form": "była żech czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byłoch czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "neuter", "singular" ] }, { "form": "było żech czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "neuter", "singular" ] }, { "form": "byli my czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "virile" ] }, { "form": "bylichmy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "virile" ] }, { "form": "były my czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "byłychmy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bōłś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bōłeś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bōł żeś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "byłaś czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "feminine", "singular" ] }, { "form": "była żeś czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byłoś czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "neuter", "singular" ] }, { "form": "było żeś czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "neuter", "singular" ] }, { "form": "byliście czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "virile" ] }, { "form": "byli żeście czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "virile" ] }, { "form": "byłyście czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "były żeście czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bōł czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "była czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "było czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "były my czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "byłychmy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "były czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "bych czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bych czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byście czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "by my czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "bychmy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "byś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "byś czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byście czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "by czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "by czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "niych czujã", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "czujmy", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "czuj", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "czujcie", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "niych czuje", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "niych czujōm", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "czujōncy", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "masculine", "participle", "singular" ] }, { "form": "czujōncŏ", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "feminine", "participle", "singular" ] }, { "form": "czujōnce", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "neuter", "participle", "singular" ] }, { "form": "czujōncy", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "participle", "plural", "virile" ] }, { "form": "czujōnce", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "nonvirile", "participle", "plural" ] }, { "form": "czuty", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "masculine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czutŏ", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "feminine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czute", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "neuter", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czuci", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "participle", "passive", "plural", "virile" ] }, { "form": "czute", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "nonvirile", "participle", "passive", "plural" ] }, { "form": "czucie", "source": "conjugation", "tags": [ "noun-from-verb" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "poczuć" }, "expansion": "czuć impf (perfective poczuć)", "name": "szl-verb" } ], "hyphenation": [ "czuć" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "cz", "2": "u", "3": "pp" }, "name": "szl-conj-ai-VIIIe-f" }, { "args": { "1": "czuć", "10": "czu", "11": "czuj", "2": "czujã", "3": "czujesz", "4": "czuje", "5": "czujymy", "6": "czujecie", "7": "czujōm", "8": "czu", "9": "czu", "ap": "czuj", "pp": "czut", "pp2": "czuci", "vn": "czucie" }, "name": "szl-conj-ai" } ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "60 20 20", "kind": "other", "name": "Silesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to feel (to sense using touch or neurons)" ], "id": "en-czuć-szl-verb-td8NdVN4", "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel (to sense using touch or neurons)" ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to feel (to experience an emotion or other mental state)" ], "id": "en-czuć-szl-verb-OiOlLNLg", "links": [ [ "sie", "sie#Silesian" ], [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with sie) to feel (to experience an emotion or other mental state)" ], "raw_tags": [ "with sie" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/" }, { "rhymes": "-ut͡ɕ" } ], "word": "czuć" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish czuć", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć" }, "expansion": "Inherited from Old Polish czuć", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish czuć.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "szl-conj-defective", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "present" ] }, { "form": "czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "past" ] }, { "form": "bydzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future" ] }, { "form": "było by czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional" ] }, { "form": "niych bydzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "czuć impf", "name": "szl-verb" } ], "hyphenation": [ "czuć" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "czuć", "2": "czuło" }, "name": "szl-conj-defective" } ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 15 64", "kind": "topical", "langcode": "szl", "name": "Senses", "orig": "szl:Senses", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "czujny" }, { "word": "czuły" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "przeczuć" } ], "glosses": [ "to smell (to emit a particular smell, especially a bad one)" ], "id": "en-czuć-szl-verb-gIcjmlvR", "links": [ [ "smell", "smell" ] ], "raw_glosses": [ "(impersonal) to smell (to emit a particular smell, especially a bad one)" ], "related": [ { "word": "czujność" }, { "word": "czułość" }, { "word": "uczucie" } ], "tags": [ "imperfective", "impersonal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/" }, { "rhymes": "-ut͡ɕ" } ], "word": "czuć" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "szl:Senses", "zlw-opl:Senses" ], "derived": [ { "word": "czujny" }, { "word": "czucie" }, { "word": "czujący sługa" }, { "word": "nieczujwiatrz" }, { "word": "czu" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "czuć" }, "expansion": "Polish: czuć", "name": "desc" } ], "text": "Polish: czuć" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "czuć" }, "expansion": "Silesian: czuć", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: czuć" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ine-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*čùti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *čùti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*čùti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *čùti", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *čùti. First attested in the 14th century.", "forms": [ { "form": "poczuć", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "uczuć", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "poczuć", "pf2": "uczuć" }, "expansion": "czuć impf (perfective poczuć or uczuć)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "word": "nieczujny" }, { "word": "czujnie" }, { "word": "nieczujnie" }, { "word": "czujność" }, { "word": "nieczujność" }, { "word": "czuż" }, { "word": "toczu" }, { "word": "toczuż" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish", "Southern Borderlands Old Polish" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 145, 150 ] ], "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 176b:", "text": "Te tho gysthe noczy pastiirze szøcz ony byly svog dobitek pasly y szøcz go ony byly stregly, a tesczy ony ne szø byly spaly, allecz ony szø byly czuly", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 101, 8:", "text": "Czul iesm y vczinon iesm iaco wrobi szczegelny w dachu", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 52, 60 ] ], "ref": "15th century, Spowiedź powszechna - Confessio generalis, number 6:", "text": "Yakomkoly szgrzeszyl y pana boga rosznyewal spyacz, czwyaczy, chodzacz, leszacz", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 17 ] ], "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 306:", "text": "Zawsdi cziwianczi pervigil", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, page 158:", "text": "Czuyancz vigilanter", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 14 ] ], "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, Lviv, page 58:", "text": "Pylne czvyąncz na modlythwach invigil", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, Lviv, page 87:", "text": "Pylnye czvycze na modlythwach et vigilate in oracionibus", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, Lviv, page 95:", "text": "Czvycze vigiliate", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 23 ] ], "ref": "1853 [1451], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Piśmiennictwo polskie od czasów najdawniejszych aż do roku 1830, volume 4, Błonie, Płock, page 104:", "text": "Szyedzycze tu u czuycze, a modlcze szø", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 28, 35 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 31, 40:", "text": "Czyrzpyal gesm nødzø a mroz czuyøcz, a nye spyøcz any mnye sen kyedi vmdlyl", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 9 ] ], "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 16:", "text": "Nye czuye, mylknye soporat", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 42 ] ], "ref": "1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 292:", "text": "Pastyrze byly w krolyesthvye onym czvyączy a strzegancz *stroszey *noczney nad thrzodą svogyą", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "ref": "End of the 15th century, Ladislas of Gielniów, De nativitate Domini - Pieśń o narodzeniu Pańskim, Gielniów, line 58:", "text": "Pastyrzowye kyedy czvly a gdzy trzod swych przyglądaly, angyol szwyathly gye przestraszyl", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 51, 56 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 68:", "text": "Tey noczy pastuschy pasącz a strzegącz svych czrod czvly", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 111, 119 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 595:", "text": "Tegodlya smątna yest duscha moya az do smyerczy. Poczekayczye albo vzdzyersczye brzemyą smatku ku czyrpyenyv a czuyczye se mną", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 24 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 600:", "text": "Nye moglesz se mną czvcz yedney godzyny?", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ], [ 80, 85 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 608:", "text": "Wieliko by sie mieli sromać krześcjani, którzy tej nocy nie czują, modląc sie a czując, a udręczając swe ciało", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 115, 120 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, pages 608-609:", "text": "Zbawiciel wszego świata tej snadź nocy... czuł a modlił sie, takoż i matka jego, dziewica błogosławiona, syey nocy czuła i modliła sie", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to stay awake, to stay up" ], "links": [ [ "stay", "stay" ], [ "awake", "awake" ], [ "stay up", "stay up" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Southern Borderlands; attested in Lesser Poland; Southern Borderlands", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Southern Borderlands, Masovia, Sieradz-Łęczyca) to stay awake, to stay up" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Sieradz-Łęczyca Old Polish" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 84, 89 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 3, 6:", "text": "Sgromadz pokolenye Levi a kasz stacz przed Aaronem kaplanem, aby gemv poslvgowali a czvli, a ostrzegali, czoszkoli k slvsbye przislvsze wyelkosci przed stanem swyadzeczstwa", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 18, 3:", "text": "Czvcz bødø slvgy kosczelnye..., ale tac, abi kv sødom *swyatnemv y kv oltarzv nye *przistopali", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 22 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 18, 4:", "text": "Acz s tobø sø czvyøczi w strozi stanowey y we wszech obiczayoch gego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 59, 67 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “II Esdr”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 60:", "text": "Ti ssødi sø swyøte, a zloto i srzebro oddano panu bogu..., czzvycye a ostrzegaycye, doiød nye dacye wiodarzom", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 26:", "text": "Czucz bandą excubabunt", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 27:", "text": "Czugyą excubant", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 43, 48 ] ], "ref": "1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski, Krakow, Brodnia, page 90a:", "text": "Nyechay, myly panye, anyol thwoy przy mnye czuye", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 51, 56 ] ], "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, pages 126, 2:", "text": "Alysz gospodzyn strzecz będze myasta, w proznoszcz czuyø, gysz strzegø yego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "ref": "1874-1891 [XV p.post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume I, page XLVII:", "text": "*Przytho thy czvy a przichod thwoy z trawyenym zawazy", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 66, 72 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 486:", "text": "Iżeby wiedział ociec czeladny, której godziny złodziej ma przydź, czułby zaprawdę, a nie dałby podkopać domu swego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 18 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 39:", "text": "Czaschi czągyączie noczy excubie", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to watch over, to guard" ], "links": [ [ "watch over", "watch over" ], [ "guard", "guard" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Greater Poland) to watch over, to guard" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 62, 1:", "text": "K tobe za swatla czuiø", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Neh”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 11:", "text": "Bødz vcho twe czuyøce ku modlytwye slugy twego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 91, 101 ] ], "ref": "1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej, Modlitewnik Nawojki, page 169:", "text": "Day my, myly panye Crysthe, mocz z nyeba, yzbych przewyczyązyla dvschnego nyeprzyyaczyelya czvyaczego y walczaczego naprzeczyw mnye", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 11:", "text": "Czvyaczy slvgą suppeta", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 488:", "text": "Tegodla czujcie, bo nie wicie dnia ani godziny", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to keep vigil" ], "links": [ [ "keep", "keep" ], [ "vigil", "vigil" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) to keep vigil" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 259, 264 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 53:", "text": "Paknyąly powod a sząpyerzs szą oth szebye daleko roszdny, tedy nye gynsza dawnoscz obrzeczona powoda zalvyączego o slodzeysthwo othpądza, nysz tylko trzechlethna, a ma dzyvowacz swemv lenyssthv, bo gdy wszystczy gnvszny a lenywy w posczyganyv swey skody malo czvcz szą obykly", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 46 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 99:", "text": "Tego dlya, abi yeden drugego besschodnego czvl zachowacz, vstawyami", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 72 ] ], "ref": "1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume I, page XLVII:", "text": "Czeka lenywy pomoczy od boga, kt[o]hory przycazal na thym swyeczye czucz o sobye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to try, to attempt" ], "links": [ [ "try", "try" ], [ "attempt", "attempt" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) to try, to attempt" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish intransitive verbs", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 83, 90 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 57:", "text": "Vstawyamy, ysz gdi ktori naszich slachcziczow dzewką swoyą za mąsz da... A thakesz czvgemy o dzewkach szlachczyczow nyszszych vogevodi, aby ge za zywotha daly mąszom", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 43 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 368:", "text": "O Mojżeszu a o Eljaszu też mistrzowie czują albo rozumieją", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 56, 61 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 12:", "text": "Ode wszego prawa thego they tho dzyedzyni othpadlym szą czvcz yma", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 19 ], [ 26, 30 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 36:", "text": "Nyewyasta wyecz szą alybo czvy oth wszego prawa bicz odpadlą", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 50, 60 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 10:", "text": "Deprehensam id jest perfecte cognitam, improprie: czvgye szą , w krzywocze", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ], [ 19, 26 ] ], "ref": "1882 [XV p. post.], Emil Kałużniacki, editor, Kleinere altpolnische Texte aus Handschriften des XV. und des Anfangs des XVI. Jahrhunderts, page 274:", "text": "Ny w czem szyą nye czvyącz nullo conscius", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 13 ] ], "ref": "1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume I, page XLV:", "text": "Czugyesz szye, yzesz szye vpyl, waruy szye byesszyadi", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to know; to think, to suppose, to opine" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "know", "know" ], [ "think", "think" ], [ "suppose", "suppose" ], [ "opine", "opine" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(intransitive or reflexive with się, attested in Masovia) to know; to think, to suppose, to opine" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 41 ] ], "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 47:", "text": "Szs takego othdzelenya strona oboya czvye nyevszytek", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 60, 65 ] ], "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 123v:", "text": "Sentire id est sensu percipere scilicet visu et auditu etc. czvcz", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 11 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 19, 33:", "text": "On nye czul, gdis to syø z nym polozyla", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 110, 115 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 85:", "text": "Wszytki rózgi wszelikiego drzewa nakłoniły sie są jemu, obracając sie ku dziecięciu dawały jemu chwałę, bo są czuły swego stworzyciela idąc", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 89, 93 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 395:", "text": "Było na wysszem piętrze piekła jedno miasto... przeze wszytkiej męki, ktorąż by kto mógł czuć", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 103 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 396:", "text": "Byli też niektórzy, którzy mówili, iżby dusze i anieli mieli ciało s powietrza, by inako nie mogli czuć ognia żgącego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 148, 153 ] ], "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 631:", "text": "Źli... ba cząc poślednie rzeczy, czuż świeckie, zapominają przyszłych, czuż duchownych, bo w nich czuje oko myśli, a przeto pr[z]odku zapomniawszy czują światu", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 106, 111 ] ], "ref": "1885-2024 [XV ex.], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume V, Kurów (Bochnia), page 104:", "text": "Lyelya sz czyerznya wyrosla, gdy panna z z[d]ydostwa poschla, Zydowye panny nye znaly, nyey vonyey dobrze czuly", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to sense, to feel (to detect with one's senses)" ], "links": [ [ "sense", "sense" ], [ "feel", "feel" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; Lesser Poland; attested in Masovia; Greater Poland; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia, Greater Poland, Lesser Poland) to sense, to feel (to detect with one's senses)" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish hapax legomena", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 63:", "text": "Czugye odoratur", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to sense, to feel (to detect with one's senses)", "to feel; to predict; to forefeel, to presage (to have a feeling something will happen)" ], "links": [ [ "sense", "sense" ], [ "feel", "feel" ], [ "predict", "predict" ], [ "forefeel", "forefeel" ], [ "presage", "presage" ] ], "qualifier": "attested in Masovia; Greater Poland; Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia, Greater Poland, Lesser Poland) to sense, to feel (to detect with one's senses)", "(hapax legomenon) to feel; to predict; to forefeel, to presage (to have a feeling something will happen)" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish terms with uncertain meaning", "Silesia Old Polish" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "1874-1891 [15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XLVII, page 358:", "text": "Czuya sentit", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "1907 [c. 1470], Jakub Parkoszowic, edited by Jan Łoś, Traktat o ortografii polskiej, Żurawica, Świętokrzyskie Voivodeship, Krakow, page 406:", "text": "Czuge", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 21 ] ], "ref": "1885-2024 [XV p. post.], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume III, Wrocław, page 288:", "text": "Wszelykego czuyaczego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain." ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Silesia; attested in Lesser Poland; Silesia", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Silesia) The meaning of this term is uncertain." ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish terms with uncertain meaning" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 50, 57 ] ], "ref": "1880-1894 [MIddle of the 15th century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 279:", "text": "Cum eciam ad guttulas longe inferioris deuocionis czvyącz male kropye daleko mneyschego", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 18, 31:", "text": "Bo gednego czuyø y rzekl", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain." ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ʃʲut͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/t͡ʃʲut͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "czuć" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Polish 1-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish imperfective verbs", "Polish lemmas", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish verbs", "Rhymes:Polish/ut͡ɕ", "Rhymes:Polish/ut͡ɕ/1 syllable", "pl:Senses", "szl:Senses" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish czuć", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć" }, "expansion": "Inherited from Old Polish czuć", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "show" }, "expansion": "English show", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish czuć. Cognate with English show and caution.", "forms": [ { "form": "poczuć", "tags": [ "perfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "poczuć" }, "expansion": "czuć impf (perfective poczuć)", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "czuć" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "to smell (to sense with the nose)" ], "links": [ [ "feel", "feel" ], [ "sense", "sense" ], [ "smell", "smell" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "(transitive) to smell (to sense with the nose)" ], "synonyms": [ { "word": "odczuwać" }, { "word": "uczuwać" }, { "word": "wąchać" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "to taste (to sense with the tongue)" ], "links": [ [ "feel", "feel" ], [ "sense", "sense" ], [ "taste", "taste" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "(transitive) to taste (to sense with the tongue)" ], "synonyms": [ { "word": "odczuwać" }, { "word": "uczuwać" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "to hear (to sense with one's ears)" ], "links": [ [ "feel", "feel" ], [ "sense", "sense" ], [ "hear", "hear" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel, to sense (to perceive with one's senses)", "(transitive, obsolete) to hear (to sense with one's ears)" ], "synonyms": [ { "word": "odczuwać" }, { "word": "uczuwać" }, { "word": "słyszeć" } ], "tags": [ "imperfective", "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to feel (to experience or have a particular emotion)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": ":do(gen)<for/towards whom>" }, "expansion": "[with do (+ genitive) ‘for/towards whom’]", "extra_data": { "words": [ "do", "(+", "genitive)", "‘for/towards", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel (to experience or have a particular emotion) [with do (+ genitive) ‘for/towards whom’]" ], "synonyms": [ { "word": "mieć" }, { "word": "odczuwać" }, { "word": "uczuwać" }, { "word": "żywić" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to feel (to suspect or realize that something is happening)" ], "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel (to suspect or realize that something is happening)" ], "synonyms": [ { "word": "odczuwać" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish terms with usage examples", "Polish transitive verbs" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 8, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 8, 12 ] ], "english": "I had a feeling that that was going to happen...", "text": "Tak żem czuł...", "type": "example" } ], "glosses": [ "to feel (to suspect or realize that something will happen)" ], "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel (to suspect or realize that something will happen)" ], "synonyms": [ { "word": "przeczuwać" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish intransitive verbs", "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to stay up (to not sleep)" ], "links": [ [ "stay up", "stay up" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) to stay up (to not sleep)" ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to be alert or attentive; to try, to strive; to take care of, to look after; to guard, to defend" ], "links": [ [ "alert", "alert" ], [ "attentive", "attentive" ], [ "try", "try" ], [ "strive", "strive" ], [ "take care of", "take care of" ], [ "look after", "look after" ], [ "guard", "guard" ], [ "defend", "defend" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, Middle Polish) to be alert or attentive; to try, to strive; to take care of, to look after; to guard, to defend" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish quotations with omitted translation", "Polish terms with quotations", "Polish terms with uncertain meaning" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "ref": "1564, J. Mączyński, Lexicon, page 124c:", "text": "Sentire, Czuć.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "ref": "1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 790a:", "text": "Persentio – Dobrzeczuię.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to feel; Further details are uncertain." ], "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(Middle Polish) to feel; Further details are uncertain." ], "tags": [ "Middle", "Polish", "imperfective" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to feel (to experience an emotion or other mental state)" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to feel (to experience an emotion or other mental state)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to feel like (to consider oneself as having traits particular to some group, personality, etc.)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "ins<like who>" }, "expansion": "[with instrumental ‘like who’]", "extra_data": { "words": [ "instrumental", "‘like", "who’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "feel like", "feel like" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to feel like (to consider oneself as having traits particular to some group, personality, etc.) [with instrumental ‘like who’]" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "uważać się" } ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Polish reflexive verbs", "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "to be conscious" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "conscious", "conscious" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, obsolete) to be conscious" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "imperfective", "obsolete", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish expressive terms", "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to feel (to suspect or realize that something will happen)" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "feel", "feel" ] ], "qualifier": "expressive", "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish, expressive) to feel (to suspect or realize that something will happen)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to realize (to become aware of)" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "realize", "realize" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to realize (to become aware of)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "synonyms": [ { "word": "uświadamiać się" }, { "word": "zdawać sobie sprawę" } ], "tags": [ "Middle", "Polish", "imperfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Middle Polish", "Polish reflexive verbs" ], "glosses": [ "to be on guard; to think carefully; to look after; to try, to take care of" ], "links": [ [ "się", "się#Polish" ], [ "on guard", "on guard" ], [ "think", "think" ], [ "carefully", "carefully" ], [ "look after", "look after" ], [ "try", "try" ], [ "take care of", "take care of" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się, Middle Polish) to be on guard; to think carefully; to look after; to try, to take care of" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "Middle", "Polish", "imperfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/" }, { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ut͡ɕ" } ], "word": "czuć" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Polish 1-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish imperfective verbs", "Polish lemmas", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish verbs", "Rhymes:Polish/ut͡ɕ", "Rhymes:Polish/ut͡ɕ/1 syllable", "pl:Senses", "szl:Senses" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish czuć", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć" }, "expansion": "Inherited from Old Polish czuć", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "show" }, "expansion": "English show", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish czuć. Cognate with English show and caution.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "czuję", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular" ] }, { "form": "czujemy", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "czujesz", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular" ] }, { "form": "czujecie", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "czuje", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czują", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "czuje się", "source": "conjugation", "tags": [ "impersonal", "present" ] }, { "form": "czułem", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułam", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułom", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)m czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czuliśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "-(e)śmy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "-(e)śmy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czułeś", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułaś", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułoś", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "-(e)ś czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czuliście", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "-(e)ście czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułyście", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "-(e)ście czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural", "third-person" ] }, { "form": "czuto", "source": "conjugation", "tags": [ "impersonal", "past" ] }, { "form": "będę czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "będę czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "będę czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "będę czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "będę czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "będę czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "będziemy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "będziemy czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "będziemy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "będziemy czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "będziesz czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "będziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "będziesz czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "będziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "będziesz czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "będziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "będziecie czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "będziecie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "będziecie czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "będziecie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "będzie czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "będą czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "będą czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "będą czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "będą czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "będzie czuć się", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "impersonal" ] }, { "form": "czułbym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bym czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "czułabym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "bym czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "czułobym", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bym czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "czulibyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "byśmy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułybyśmy", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "byśmy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "czułbyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "byś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "czułabyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byś czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "czułobyś", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "byś czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "czulibyście", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "byście czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułybyście", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "byście czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "czułby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czułaby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czułoby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuliby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "by czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "czułyby", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "by czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "czuto by", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "impersonal" ] }, { "form": "niech czuję", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "czujmy", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "czuj", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "czujcie", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "niech czuje", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "niech czują", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "czujący", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "masculine", "participle", "singular" ] }, { "form": "czująca", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "feminine", "participle", "singular" ] }, { "form": "czujące", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "neuter", "participle", "singular" ] }, { "form": "czujący", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "participle", "plural", "virile" ] }, { "form": "czujące", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "nonvirile", "participle", "plural" ] }, { "form": "czuty", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "masculine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czuta", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "feminine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czute", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "neuter", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czuci", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "participle", "passive", "plural", "virile" ] }, { "form": "czute", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "nonvirile", "participle", "passive", "plural" ] }, { "form": "czując", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "contemporary", "participle" ] }, { "form": "czucie", "source": "conjugation", "tags": [ "noun-from-verb" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "czuć impf", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "czuć" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to feel (to know well, typically by intuition)" ], "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel (to know well, typically by intuition)" ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Polish transitive verbs" ], "glosses": [ "to forefeel, to presage, to sense" ], "links": [ [ "forefeel", "forefeel" ], [ "presage", "presage" ], [ "sense", "sense" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to forefeel, to presage, to sense" ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/" }, { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ut͡ɕ" } ], "word": "czuć" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Polish 1-syllable words", "Polish entries with incorrect language header", "Polish imperfective verbs", "Polish lemmas", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Indo-European", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio pronunciation", "Polish verbs", "Rhymes:Polish/ut͡ɕ", "Rhymes:Polish/ut͡ɕ/1 syllable", "pl:Senses", "szl:Senses" ], "derived": [ { "word": "czujny" }, { "word": "czuły" }, { "word": "czuj duch" }, { "word": "czucie" }, { "word": "czujnik" }, { "word": "czułek" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "odczuć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "odczuwać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "poczuwać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "przeczuć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "przeczuwać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "uczuć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "uczuwać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "wczuć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "wczuwać" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "współczuć" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "wyczuć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "wyczuwać" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć bluesa" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć bluesa" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć coś" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć miętę" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć miętę" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć oddech na plecach" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć oddech na plecach" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć pismo nosem" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "wyczuć pismo nosem" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się jak ryba w wodzie" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się jak ryba w wodzie" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się jak w domu" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się jak w domu" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się na siłach" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się na siłach" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się w obowiązku" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się w obowiązku" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się w prawie" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się w prawie" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć się w swoim żywiole" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć się w swoim żywiole" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć w kościach" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć w kościach" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć wilgoć pod powiekami" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć wilgoć pod powiekami" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuć wolę bożą" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "poczuć wolę bożą" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "nie czuć nóg" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish czuć", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć" }, "expansion": "Inherited from Old Polish czuć", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "en", "2": "show" }, "expansion": "English show", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish czuć. Cognate with English show and caution.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "present" ] }, { "form": "czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "past" ] }, { "form": "będzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future" ] }, { "form": "byłoby czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional" ] }, { "form": "niech będzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "czuć impf", "name": "pl-verb" } ], "hyphenation": [ "czuć" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "verb", "related": [ { "tags": [ "imperfective" ], "word": "czuwać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Polish impersonal verbs" ], "glosses": [ "to smell (to emit a particular smell, especially a bad one)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "acc/:od(gen)<who/what smells> + ins<of what>" }, "expansion": "[with accusative or od (+ genitive) ‘who/what smells’, along with instrumental ‘of what’]", "extra_data": { "tags": [ "accusative" ], "words": [ "od", "(+", "genitive)", "‘who/what", "smells’", "along", "with", "instrumental", "‘of", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "smell", "smell" ] ], "raw_glosses": [ "(impersonal) to smell (to emit a particular smell, especially a bad one) [with accusative or od (+ genitive) ‘who/what smells’, along with instrumental ‘of what’]" ], "tags": [ "imperfective", "impersonal" ] }, { "categories": [ "Polish impersonal verbs" ], "glosses": [ "to be felt (to be sensed)" ], "links": [ [ "felt", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(impersonal) to be felt (to be sensed)" ], "tags": [ "imperfective", "impersonal" ] }, { "categories": [ "Polish impersonal verbs", "Polish terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 2, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "english": "I could tell that you were a Pole.", "text": "Czuć było, że jesteś Polakiem.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be felt (to be detected as a particular thing or person)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "acc/:od(gen)<who/what feels> + ins<as what>" }, "expansion": "[with accusative or od (+ genitive) ‘who/what feels’, along with instrumental ‘as what’]", "extra_data": { "tags": [ "accusative" ], "words": [ "od", "(+", "genitive)", "‘who/what", "feels’", "along", "with", "instrumental", "‘as", "what’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "felt", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(impersonal) to be felt (to be detected as a particular thing or person) [with accusative or od (+ genitive) ‘who/what feels’, along with instrumental ‘as what’]" ], "tags": [ "imperfective", "impersonal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/" }, { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-ut͡ɕ" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "czuć" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Silesian/ut͡ɕ", "Rhymes:Silesian/ut͡ɕ/1 syllable", "Silesian entries with incorrect language header", "Silesian imperfective verbs", "Silesian lemmas", "Silesian terms derived from Old Polish", "Silesian terms derived from Proto-Indo-European", "Silesian terms derived from Proto-Slavic", "Silesian terms inherited from Old Polish", "Silesian terms inherited from Proto-Indo-European", "Silesian terms inherited from Proto-Slavic", "Silesian terms with IPA pronunciation", "Silesian terms with audio pronunciation", "Silesian verbs", "szl:Senses" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish czuć", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć" }, "expansion": "Inherited from Old Polish czuć", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish czuć.", "forms": [ { "form": "poczuć", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "imperfective", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "szl-conj-ai-VIIIe-f", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "czujã", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular" ] }, { "form": "czujymy", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "czujesz", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular" ] }, { "form": "czujecie", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present" ] }, { "form": "czuje", "source": "conjugation", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czujōm", "source": "conjugation", "tags": [ "plural", "present", "third-person" ] }, { "form": "czułch", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułech", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czuł żech", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułach", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czuła żech", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułoch", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czuło żech", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czulimy", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czulichmy", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułymy", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czułychmy", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czułś", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułeś", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czuł żeś", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułaś", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czuła żeś", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular" ] }, { "form": "czułoś", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czuło żeś", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular" ] }, { "form": "czuliście", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czuli żeście", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "virile" ] }, { "form": "czułyście", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czuły żeście", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural" ] }, { "form": "czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "masculine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "neuter", "past", "singular", "third-person" ] }, { "form": "czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "past", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "nonvirile", "past", "plural", "third-person" ] }, { "form": "bydã czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bydã czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bydã czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "bydã czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "bydã czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bydã czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bydymy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "bydymy czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "bydymy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bydymy czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bydziesz czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bydziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bydziesz czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "bydziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular" ] }, { "form": "bydziesz czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bydziesz czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular" ] }, { "form": "bydziecie czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "bydziecie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "virile" ] }, { "form": "bydziecie czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bydziecie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bydzie czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydzie czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "feminine", "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydzie czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "bydōm czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "bydōm czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "bydōm czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "bydōm czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "bōłch czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bōłech czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bōł żech czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "byłach czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "feminine", "singular" ] }, { "form": "była żech czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byłoch czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "neuter", "singular" ] }, { "form": "było żech czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "neuter", "singular" ] }, { "form": "byli my czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "virile" ] }, { "form": "bylichmy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "virile" ] }, { "form": "były my czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "byłychmy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bōłś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bōłeś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bōł żeś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular" ] }, { "form": "byłaś czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "feminine", "singular" ] }, { "form": "była żeś czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byłoś czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "neuter", "singular" ] }, { "form": "było żeś czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "neuter", "singular" ] }, { "form": "byliście czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "virile" ] }, { "form": "byli żeście czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "virile" ] }, { "form": "byłyście czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "były żeście czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nonvirile", "plural" ] }, { "form": "bōł czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "była czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "było czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "były my czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "byłychmy czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "były czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "error-unrecognized-form", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "bych czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "bych czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byście czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular" ] }, { "form": "by my czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "bychmy czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "byś czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular" ] }, { "form": "byś czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular" ] }, { "form": "byście czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "virile" ] }, { "form": "by czuł", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuła", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "neuter", "singular", "third-person" ] }, { "form": "by czuli", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "plural", "third-person", "virile" ] }, { "form": "by czuły", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional", "nonvirile", "plural", "third-person" ] }, { "form": "niych czujã", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "czujmy", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "czuj", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular" ] }, { "form": "czujcie", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural" ] }, { "form": "niych czuje", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "niych czujōm", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative", "plural", "third-person" ] }, { "form": "czujōncy", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "masculine", "participle", "singular" ] }, { "form": "czujōncŏ", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "feminine", "participle", "singular" ] }, { "form": "czujōnce", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "neuter", "participle", "singular" ] }, { "form": "czujōncy", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "participle", "plural", "virile" ] }, { "form": "czujōnce", "source": "conjugation", "tags": [ "active", "adjectival", "nonvirile", "participle", "plural" ] }, { "form": "czuty", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "masculine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czutŏ", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "feminine", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czute", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "neuter", "participle", "passive", "singular" ] }, { "form": "czuci", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "participle", "passive", "plural", "virile" ] }, { "form": "czute", "source": "conjugation", "tags": [ "adjectival", "nonvirile", "participle", "passive", "plural" ] }, { "form": "czucie", "source": "conjugation", "tags": [ "noun-from-verb" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf", "pf": "poczuć" }, "expansion": "czuć impf (perfective poczuć)", "name": "szl-verb" } ], "hyphenation": [ "czuć" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "cz", "2": "u", "3": "pp" }, "name": "szl-conj-ai-VIIIe-f" }, { "args": { "1": "czuć", "10": "czu", "11": "czuj", "2": "czujã", "3": "czujesz", "4": "czuje", "5": "czujymy", "6": "czujecie", "7": "czujōm", "8": "czu", "9": "czu", "ap": "czuj", "pp": "czut", "pp2": "czuci", "vn": "czucie" }, "name": "szl-conj-ai" } ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Silesian transitive verbs" ], "glosses": [ "to feel (to sense using touch or neurons)" ], "links": [ [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) to feel (to sense using touch or neurons)" ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ] }, { "categories": [ "Silesian reflexive verbs" ], "glosses": [ "to feel (to experience an emotion or other mental state)" ], "links": [ [ "sie", "sie#Silesian" ], [ "feel", "feel" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with sie) to feel (to experience an emotion or other mental state)" ], "raw_tags": [ "with sie" ], "tags": [ "imperfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/" }, { "rhymes": "-ut͡ɕ" } ], "word": "czuć" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Silesian/ut͡ɕ", "Rhymes:Silesian/ut͡ɕ/1 syllable", "Silesian entries with incorrect language header", "Silesian imperfective verbs", "Silesian lemmas", "Silesian terms derived from Old Polish", "Silesian terms derived from Proto-Indo-European", "Silesian terms derived from Proto-Slavic", "Silesian terms inherited from Old Polish", "Silesian terms inherited from Proto-Indo-European", "Silesian terms inherited from Proto-Slavic", "Silesian terms with IPA pronunciation", "Silesian terms with audio pronunciation", "Silesian verbs", "szl:Senses" ], "derived": [ { "word": "czujny" }, { "word": "czuły" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "przeczuć" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "3": "ine-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish czuć", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "czuć" }, "expansion": "Inherited from Old Polish czuć", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish czuć.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "szl-conj-defective", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "present" ] }, { "form": "czuło", "source": "conjugation", "tags": [ "past" ] }, { "form": "bydzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "future" ] }, { "form": "było by czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "conditional" ] }, { "form": "niych bydzie czuć", "source": "conjugation", "tags": [ "imperative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "czuć impf", "name": "szl-verb" } ], "hyphenation": [ "czuć" ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "czuć", "2": "czuło" }, "name": "szl-conj-defective" } ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "verb", "related": [ { "word": "czujność" }, { "word": "czułość" }, { "word": "uczucie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Silesian impersonal verbs" ], "glosses": [ "to smell (to emit a particular smell, especially a bad one)" ], "links": [ [ "smell", "smell" ] ], "raw_glosses": [ "(impersonal) to smell (to emit a particular smell, especially a bad one)" ], "tags": [ "imperfective", "impersonal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈt͡ʂut͡ɕ/" }, { "rhymes": "-ut͡ɕ" } ], "word": "czuć" }
Download raw JSONL data for czuć meaning in All languages combined (68.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Southern Borderlands, Masovia, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "czuć" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "czuć", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Southern Borderlands, Masovia, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "czuć" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "czuć", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Southern Borderlands, Masovia, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "czuć" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "czuć", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Southern Borderlands, Masovia, Sieradz-Łęczyca", "path": [ "czuć" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "czuć", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Greater Poland", "path": [ "czuć" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "czuć", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Greater Poland", "path": [ "czuć" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "czuć", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon", "path": [ "czuć" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "czuć", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon", "path": [ "czuć" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "czuć", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'pluperfect tense'", "path": [ "czuć" ], "section": "Silesian", "subsection": "verb", "title": "czuć", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'pluperfect tense'", "path": [ "czuć" ], "section": "Silesian", "subsection": "verb", "title": "czuć", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'pluperfect tense'", "path": [ "czuć" ], "section": "Silesian", "subsection": "verb", "title": "czuć", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the enwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.